The most disappointed republican this week is mr romney , a former governor of massachusetts and squillionaire businessman 本周最失落的共和黨人是羅姆尼先生,一位前馬塞諸塞州州長和億萬富翁。
The most disappointed republican this week is mr romney , a former governor of massachusetts and squillionaire businessman 本周最失望的共和黨人是羅姆尼先生,麻薩諸塞州的前州長,一位億萬身家的商人。
First he was elected mayor of a town . then he was elected to the state legislature . finally , he was elected governor of massachusetts 他先是被選為市長,那后出任州議會。最后,被當(dāng)選為馬薩諸塞州地方長官。
A successful venture capitalist before he was governor of massachusetts , he palpably knows more about money than his rivals 他在成為馬薩諸塞州州長之前是為成功的風(fēng)險投資家,很明顯在錢方面他比他的對手們在行。
I want to make it very clear that i ' m not going to raise taxes . as governor of massachusetts , i made it very clear there , and i did not raise taxes 我需要澄清的是我不會提高稅負(fù)。作為馬薩諸塞州州長,這一點在那里得到明確的體現(xiàn),我沒有提高稅負(fù)。
But mr romney , a venture capitalist before he was governor of massachusetts , argues that america needs a president who understands the economy “ right down to his dna ” 但是羅姆尼先生爭辯說美國需要的是一個“每個dna ”都懂經(jīng)濟(jì)的總統(tǒng),他在成為馬薩諸塞州長之前是一個投機(jī)商人。